Time taken : ~10mins
In our final instalment of little red comma, we have Mohamed Latiff Mohamed’s seminal poem about change and saving humanity with a sci-fi twist, translated from Malay and transformed into a graphic short story.
Listen to a reading of the poem in Malay by Norisham Osman:
Mohamed Latiff Mohamed is one of the most prolific writers in the Singapore Malay literary scene. His many accolades include the Montblanc-NUS Centre for the Arts Literary Award (1998), the SEA Write award (2002), the Tun Seri Lanang Award, Malay Language Council Singapore, Ministry of Communication, Information and Arts (2003), the National Arts Council Special Recognition Award (2009), the Cultural Medallion (2013), and the Singapore Literature Prize in 2004, 2006 and 2008. His works revolve around the life and struggles of the Malay community in post-independence Singapore, and have been translated into Chinese, English, German and Korean. Two of his novels have been translated into English as Confrontation (2013) and The Widower (2015).
Singapore literature, reimagined. little red comma comprises digital adaptations of six diverse literary works by Arthur Yap, Latha, Melissa De Silva, Mohamed Latiff Mohamed, Samuel Lee and Yeng Pway Ngon, released from Aug to Nov 2020, as well as stories, essays and podcasts inspired by these literary works.